Meitantei Conan epizoda 204

Autorem překladu je skupina Shi no Me (web)
Je zakázáno kopírovat jakýkoliv obsah bez jejich souhlasu.

Informace o překladu

Název anime: Meitantei Conan
Typ: TV Série
Jazyk překladu: cz
Publikace: yelidric, 11.10.2017 18:50
Komentářů: 12

Text novinky

Tak náhoda je zvláštna. Akurát, keď som začal prekladať túto epizódku, mi napisal jeden človek, že on už ju preložil a tak nech sa páči tu ju máte.

Preklad: natsusdragoneels
Korektúra: LEM

Ďakujeme im za ďalšiu epizodu.

Napsal: yelidric | 11.10.2017 18:50

Odkazy

Skupina nepřidala žádný odkaz ke stažení. Využijte online videa.

Online videa

1.OpenLoad   2.Google   

POZOR!

Použitý přehrávač pochází z neověřených zdrojů, jeho použivání může být nebezpečné.

Další epizody na prehrajto.cz

Text novinky

Tak náhoda je zvláštna. Akurát, keď som začal prekladať túto epizódku, mi napisal jeden človek, že on už ju preložil a tak nech sa páči tu ju máte.

Preklad: natsusdragoneels
Korektúra: LEM

Ďakujeme im za ďalšiu epizodu.

Napsal: yelidric | 11.10.2017 18:50

Sdílet

Komentáře

Pro přidání komentáře se musíte přihlásit.

avatar of Merto
Uživatel
   
16.11.2017 19:15 | # 12

Merto

Ahoj, mám otázku. Budete dopĺňať aj chýbajúce diely? Pretože by sa to vždy napínavo skončí a ďalší diel už není.

avatar of yelidric
Donátor
   
01.11.2017 13:40 | # 11

yelidric

Nebudem slubovať, že ho preložim cele ale spravim, čo je v mojích silách.

Bohužial uživatel natsu, ktory slubil, že poskytne vlastno-ručne preloženy diel mne aj vam, tak sa už dlho neozyva a este dlhšie len sluboval. Takže musim preloziť sam. Namiesto čakania som uz mohol mať dalši diel preloženy.

Čo už stava sa.

Ak však sami mate prelozeny už nejaky diel, možete mi ho poslať ja ho sem zavesim pod vašim menom alebo ak ste tu ako prekladatel mozete ho sami pridat. Pomozete tak s prekladom a ludia budu radi.

There's Only One Truth
avatar of ruddla
Uživatel
   
27.10.2017 18:20 | # 10

ruddla

doufám že toto anime dopřeložíte celé

avatar of meon1845
Uživatel
     
17.10.2017 21:01 | # 9

meon1845

@Ksinbad 20 minut je v případě Conana dost velká práce. Zvlášť začínajícímu překladateli by to trvalo zhruba 5-6 hodin od začátku do konce. Ne každému se chce/Ne každý je schopný věnovat tomu tolik času každý týden. To je taky hlavní důvod, proč spousta lidí s překladem záhy skončí. K nám do skupiny se v průběhu let chtělo přidat hafo začínajících překladatelů. A můžeš hádat, proč od nich za těch 6 let vůbec nic nevyšlo.

avatar of yelidric
Donátor
   
16.10.2017 01:38 | # 8

yelidric

ano jeden diel ma mozno 20 minut, ale je to dost ukecane a pocet titulkov sa pohybuje niekde na 300-400 na jeden diel, co sa rovna mnohím filmom. Takze to nie je nieco na 20 minut denne :D navyse neprekladame najnovsie diely, kedy staci jednoducho zobrat krasne anglicke nacasovane titulky, ktore nie su natvrdo vlozene vo videu ako to maju teraz nove anime. Zohnat diely, a aspon ako tak nacasovane titulky (ktore inak v anglictine nejde zohnat), tak nie je lahke prelozit.

Ja osobne som nikdy nesluboval pravidelny preklad. Maximalne som slubil a to plati, ze ked budem mat cas na preklad, tak sa budem venovat Conanovi. Ja tiez mam ale svoj cas a svoje problemy, a od Conana, kazdy skor uteka lebo je dlhe. Ak sa ti to nelubi pozeraj si to v anglictine alebo kludne preloz epizodu a hod ju sem nikto ti nebrani.

There's Only One Truth
avatar of sayagrt
Uživatel
   
15.10.2017 12:17 | # 7

sayagrt

Děkuji za překlad :)

I když je život tvrdý a bolestivý, lidé by si měli začít vážit toho co znamená být živý... -Yato
avatar of Ksinbad
Uživatel
   
15.10.2017 07:25 | # 6

Ksinbad

Zajímalo by mě, jestli někdo bude pokračovat v překladu Conana, jasnou odpověď jsem tady zatím nedostal. Jedná se o překlad dílů 208+, do 207 je to už přeloženo, jen to tady není doplněno.

yelidric: Minulý rok jsem byl několikrát na těchto stránkách ujišťovaný, že překlad Conana bude pokračovat, protože se našli noví překladatelé, kteří slíbili v tom pokračovat a nakonec z toho bylo velký kulový (chci být slušný). Stačil by mi jeden díl týdně, což i pro začínajícího překladatele by nemělo být náročné, vždyť jeden díl trvá cca 20 min.

avatar of Ksinbad
Uživatel
   
12.10.2017 23:27 | # 5

Ksinbad

yelidric: Já to moc dobře vím, psal jsem si s ním. Bohužel i když se snažil, tak to po něm nikdo dál pravidelně nepřekládal, což je velká škoda.
natsusdragoneels: Díly jsou přeložený do 207 dílu, bylo by fajn, kdyby to tu někdo doplnil.

avatar of natsusdragoneels
Uživatel
   
12.10.2017 21:36 | # 4

natsusdragoneels

zajtra budu dalsie 2 časti

avatar of yelidric
Donátor
   
12.10.2017 20:24 | # 3

yelidric

Keby je na to dostatok času, alebo aspon dostatok ludi tak by bolo mozne ho prekladat pravidelne, ale buhuzial zatial nie je dostatok ludi a ja casu tiez nemam.

Ale urcite by som nepovazoval toto ako vystrel do tmy hlavne, ked je to dost dlhe anime. Skor to berem ako, ze davame moznost zapojiť sa pokracovať v tomto smere aj druhym ludom.

Preklad dlhých anime je hlavne o komunite. Mozete to vidiet na konoha.cz a mugiwara.cz. Neni to teda iba o jednom prekladatelovi. To mozete vidiet na Meonovi. Vydrzal to prekladat vyse 6 rokov a prelozil aj krasnych necelých 200 epizod. Ale ako vidno dalej to uz nezvladol sam tahat. Ved si predstavte kolko času dal do jeho prekladu. Keby tento čas povedzme venuje podnikaniu uz moze mat milionovu firmu. Wau! Preto mu aj dakujem, za to kolko pri Conanovi vydrzal.

There's Only One Truth
avatar of Ksinbad
Uživatel
   
12.10.2017 16:32 | # 2

Ksinbad

Moc děkuji za překlad, jen bych se chtěl zeptat, jestli budete nadále překládat Conana pravidelně nebo je to jen výstřel do tmy. :-)

avatar of lool
Uživatel
   
11.10.2017 22:12 | # 1

lool

Děkuju za překlad. Vždy se těším na další díl s conanem a jeho novým případem. :D